Idées préconçues sur la traduction et les traducteurs Voici un ensemble de 8 idées fausses sur la traduction en français, et sur l'industrie de la traduction en général. Il est temps de démystifier tout cela. #activitédetraduction #activitédutraducteur #interprétariat #traducteur #traduction
from Extra Speech https://ift.tt/2CHmu2Y
via IFTTT or https://ift.tt/2CHmu2Y
My name is Olivier Den Hartigh and for the past 25+ years, I’ve been delivering English to French translations to clients like you. I love using my skills to help you reach your goals, whether it’s helping you with your prospects, your partners and your customers who speak a foreign language, helping you expand your customer base overseas or simply helping you make yourself understood. For more information, please visit www.ExtraSpeech.com
Saturday, March 30, 2019
Thursday, March 28, 2019
ProZ - A Dirty Word?
ProZ profile – Worth registering (or NOT) One of the most frequent questions that translators, especially beginners, ask me is whether to register a profile with ProZ is worth it or is a bit like being in a cattle market. This is a very controversial subject. #translationagencies #translationjob #translationmarket #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2UipAEH
via IFTTT or https://ift.tt/2UipAEH
from Extra Speech https://ift.tt/2UipAEH
via IFTTT or https://ift.tt/2UipAEH
Wednesday, March 27, 2019
Interview with a language translator
Olivier den Hartigh is a language translator of English into French. He is an expert in translation and interpreting since 1995, and has a great deal of experience with translation technologies. He has worked for many of the world’s largest brands. Olivier shares his time between the South of France and Australia. He has translated over 2 million words during his career. #EnglishtoFrenchtranslation #LanguageServicesProvider(LSP) #languagetranslator #translationagency
from Extra Speech https://ift.tt/2HJd2QJ
via IFTTT or https://ift.tt/2HJd2QJ
from Extra Speech https://ift.tt/2HJd2QJ
via IFTTT or https://ift.tt/2HJd2QJ
Tips to Get the Best English-French translation – Part II
Optimising the File to Be Translated In the first blog of this series, I started by giving tips to customers looking to get an English-French translation on how to collaborate with translators, starting with aspects related to planning and reference materials. Now the focus of the suggestions to optimise the process is in the source text that you will send to the translator. #sourcetext #translate #translation #translationproject #translationtools #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2V0co4t
via IFTTT or https://ift.tt/2V0co4t
from Extra Speech https://ift.tt/2V0co4t
via IFTTT or https://ift.tt/2V0co4t
Tips to Get the Best English-French translation – Part I
Except your English to French translator, the person most interested in getting the best English-French translation is, of course, you. However, because of a lack of knowledge about the translation process, your collaboration may not be as effective as it should. Find out how you could help. #EnglishtoFrenchtranslation #translation #translationproject #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2Ow26qj
via IFTTT or https://ift.tt/2Ow26qj
from Extra Speech https://ift.tt/2Ow26qj
via IFTTT or https://ift.tt/2Ow26qj
Tuesday, March 26, 2019
Translation and… Tennis? Really?
From Tennis to English-French translation A taste for language study, grammar, literature and translation, and more than 25 years as an English into French translator defines a large part of who I am, the way I think, with whom I relate and to whom I dedicate most of my time now. In the past, things were very different. As a teenager, one of the activities that most occupied my time was tennis. #EnglishtoFrenchtranslation #freelancetranslator #translate #translation #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2OrhGDu
via IFTTT or https://ift.tt/2OrhGDu
from Extra Speech https://ift.tt/2OrhGDu
via IFTTT or https://ift.tt/2OrhGDu
Monday, March 25, 2019
Trial and tribulations of a translator - some thoughts
I started ExtraSpeech in 1995 while I was a student in Portsmouth, in the UK. I had that famous, you know, “aha moment”. I had all the images in my head about what the business would be like and I knew that is what I wanted to do. #consecutiveinterpreting #interpreter #interpreting #translate #Translation #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2JFoyyw
via IFTTT or https://ift.tt/2JFoyyw
from Extra Speech https://ift.tt/2JFoyyw
via IFTTT or https://ift.tt/2JFoyyw
Sunday, March 24, 2019
Do you notice anything different about me?
You’ve had your website translated into French? Congratulations on Opening Your Business to Millions of French-speaking potential clients. Yet, like many companies, you might have used a translation agency to translate your document into French. #freelancetranslator #French #translationagency #translationclients #website
from Extra Speech https://ift.tt/2U6AUDL
via IFTTT or https://ift.tt/2U6AUDL
from Extra Speech https://ift.tt/2U6AUDL
via IFTTT or https://ift.tt/2U6AUDL
Saturday, March 23, 2019
If Only Everything in Life was as Reliable as a Translation
You've hired a translator to have a document translated into French, thinking that all is tickety boo. Suddenly, everything goes so wrong. #translate #Translation #translationproject #translator
from Extra Speech https://ift.tt/2CzpX3J
via IFTTT or https://ift.tt/2CzpX3J
from Extra Speech https://ift.tt/2CzpX3J
via IFTTT or https://ift.tt/2CzpX3J
Friday, March 22, 2019
Translate and Increase Your Website Ranking - It's everywhere you Wanna be
You want to expand your business to France? Are you doing the right thing? For example, is your website translated into French just yet? #websiteranking
from Extra Speech https://ift.tt/2CA7fsF
via IFTTT or https://ift.tt/2CA7fsF
from Extra Speech https://ift.tt/2CA7fsF
via IFTTT or https://ift.tt/2CA7fsF
Thursday, March 21, 2019
Translation - Buy It, Sell It, Love It
Are you doing everything to get your company to become more visible to a worldwide audience? Chances are that your competitors are localizing their technical, marketing, and educational messages so that these documents are more accessible to their clients. #EnglishtoFrenchtranslation #translation #website
from Extra Speech https://ift.tt/2UPo0qP
via IFTTT or https://ift.tt/2UPo0qP
from Extra Speech https://ift.tt/2UPo0qP
via IFTTT or https://ift.tt/2UPo0qP
French Translation can help you grow your business
French Translation Opens Your Business to Hundreds of millions of new people 270 million French-speaking people around the world are eager to buy your products and services.
from Extra Speech https://ift.tt/2HKZqUs
via IFTTT or https://ift.tt/2HKZqUs
from Extra Speech https://ift.tt/2HKZqUs
via IFTTT or https://ift.tt/2HKZqUs
Translation vs. localisation
Localisation is adapting a product or a service to the cultural, linguistic and technical requirements of a specific country or culture during a translation project, simply. Find out why it is important for your business. #localisation #localization #translation #translationproject
from Extra Speech https://ift.tt/2WhDyDV
via IFTTT or https://ift.tt/2WhDyDV
from Extra Speech https://ift.tt/2WhDyDV
via IFTTT or https://ift.tt/2WhDyDV
A glossary - Just what the doctor ordered
101 essential terms You might Want to look at before ordering a translation Automatic translation? Computer-assisted translation? Localisation? The Jargon used by the translation industry gives you a headache? Well, nothing that a good old glossary won't cure. #terminology
from Extra Speech https://ift.tt/2TVU6Fa
via IFTTT or https://ift.tt/2TVU6Fa
from Extra Speech https://ift.tt/2TVU6Fa
via IFTTT or https://ift.tt/2TVU6Fa
Tuesday, March 19, 2019
How to raise Bilingual Kids in France
I asked some of my English-speaking friends to share their techniques about various aspects of living in France and asked them for their advice on how to bring up bilingual children. Here’s what they shared with me. #bilingual #Englishspeakers #France #Frenchspeaking
from Extra Speech https://ift.tt/2HN49om
via IFTTT or https://ift.tt/2HN49om
from Extra Speech https://ift.tt/2HN49om
via IFTTT or https://ift.tt/2HN49om
Monday, March 18, 2019
15 tips to get a translation job with an agency
As a freelance translator, how would you like to considerably improve your chances to get a translation job with an language provider? Find out here. #languagepair #translationagencies #translationjob #translator #workingwithtranslationagencies
from Extra Speech https://ift.tt/2FmUhAg
via IFTTT or https://ift.tt/2FmUhAg
from Extra Speech https://ift.tt/2FmUhAg
via IFTTT or https://ift.tt/2FmUhAg
In Sydney, Theater That Resonates Across Borders
Check our this NY Times article
from Extra Speech https://ift.tt/2CjYzXh
via IFTTT or https://ift.tt/2CjYzXh
from Extra Speech https://ift.tt/2CjYzXh
via IFTTT or https://ift.tt/2CjYzXh
Sunday, March 17, 2019
Translate English to French?
The world wide web is a place that most people browse in English. We're looking for information we'd like quickly and easily as possible but as website designers or professionals, we do not give a second thought to pages in other languages. Yet, would you believe it? There are many people who don't speak any English at all. #France
from Extra Speech https://ift.tt/2HEVG6I
via IFTTT or https://ift.tt/2HEVG6I
from Extra Speech https://ift.tt/2HEVG6I
via IFTTT or https://ift.tt/2HEVG6I
Thursday, March 14, 2019
Le marketing du traducteur
Vous ne demandez pas de recommandation à vos clients Il n’y a pas de meilleur fervent défenseur de votre travail de traduction qu’un client satisfait. Si vous ne lui demandez pas de vous recommander auprès d’autres personnes, alors vous risquez de passer à côté de bons clients potentiels.
from Extra Speech https://ift.tt/2HyozBB
via IFTTT or https://ift.tt/2HyozBB
from Extra Speech https://ift.tt/2HyozBB
via IFTTT or https://ift.tt/2HyozBB
Sunday, March 10, 2019
L’activité de traducteur
Les traducteurs indépendants sont parmi les pires des procrastinateurs sur Internet. Je le rappelle, très rapidement, la procrastination, c’est remettre à plus tard ce qui nous apparaît comme difficile ou stressant. Ce n'est pas trop grave lorsqu’on n’a pas de travail.
from Extra Speech https://ift.tt/2Tr9I34
via IFTTT or https://ift.tt/2Tr9I34
from Extra Speech https://ift.tt/2Tr9I34
via IFTTT or https://ift.tt/2Tr9I34
Wednesday, March 6, 2019
Traduire
Dans un monde parfait, c’est normal, vous aimeriez pouvoir accepter tous les projets intéressants qui atterrissent dans votre boîte de réception. Malheureusement, dans le monde réel, il en est tout autrement. #agencedetraduction #projetdetraduction #Traducteur #traducteurindépendant #traduire #travaildutraducteur
from Extra Speech https://ift.tt/2EFzFBD
via IFTTT or https://ift.tt/2EFzFBD
from Extra Speech https://ift.tt/2EFzFBD
via IFTTT or https://ift.tt/2EFzFBD
Sunday, March 3, 2019
Communiquer quand on est traducteur indépendant
Vous pensez que les fautes de frappe dans vos e-mails n’ont pas vraiment d’importance? Lorsque vous envoyez à vos clients un e-mail bourré de fautes d’orthographe et de fautes de frappe, vous renvoyez une image non professionnelle. #fautesdefrappe #projetdetraduction #tarifs #Traducteur #traduction #travaildutraducteur
from Extra Speech https://ift.tt/2VAlFAa
via IFTTT or https://ift.tt/2VAlFAa
from Extra Speech https://ift.tt/2VAlFAa
via IFTTT or https://ift.tt/2VAlFAa
Subscribe to:
Posts (Atom)
